外感發熱﹝external-contraction_fever﹞:

外感發熱﹝external-contraction_fever﹞:是指感受六淫﹝six_climatic_exopathogens﹞之邪或溫熱疫毒﹝epidemic_toxin﹞之氣,導致營衛失和,臟腑陰陽失調,出現病理性體溫升高,伴有惡寒﹝aversion_to_cold﹞、面赤、煩躁﹝dysphoria﹞、脈數等為主要臨床表現的一類外感病證﹝externally_contracted_disease_syndrome﹞。

 外感發熱﹝external-contraction_fever﹞,古代常名之為「發熱﹝fever﹞」、「寒熱﹝cold_and_heat﹞」、「壯熱﹝vigorous_heat﹞」等。

人體體溫相對恒定,不因外界溫度的差異而有所改變,保持在37℃左右。由於飲食、運動、環境、情緒和性別的關係,體溫可能有暫時的輕微的波動,但此無臨床意義,發熱﹝fever﹞則是指病理性的體溫升高。

 外感發熱﹝external-contraction_fever﹞:是指外感因素導致的病理性體溫升高。

 外感發熱﹝external-contraction_fever﹞在內科疾病的發病率中佔有較高的比例,影響工作和生活,嚴重者可出現神昏譫語﹝clouded_spirit_and_dilirious_speech﹞,抽搐﹝convulsion﹞、驚厥﹝convulsion﹞,甚至危及生命。

 中醫藥對外感發熱﹝external-contraction_fever﹞有系統的理論和豐富的臨床經驗,具有較理想的治療效果。

《素問‧陰陽應象大論》、《素問‧熱論》、《素問‧至真要大論》等篇中,對外感發熱﹝external-contraction_fever﹞的病因病機﹝Etiology_and_Pathogenesis﹞和治療法則,都作了扼要的論述,為熱病的理論奠定了基礎。

 漢《傷寒論》為我國第一部研究外感熱病的專著,系統地論述了外感熱病的病因病機﹝Etiology_and_Pathogenesis﹞和證治規律,以陰陽為綱,創造性地提出了六經辨證理論,成為後世對外感熱病辨證論治的綱領。

 金代劉完素對外感熱病的病因病機主火熱論,認為外感熱病的病因主要是火熱病邪﹝disease_evil﹞,即使是其他外邪也是「六氣皆從火化」,既然病理屬性是火熱,因此主張「熱病只能作熱治,不能從寒醫」,治療「宜涼不宜溫」,這就突破了金代以前對外感熱病必從寒邪立論,治療多用辛溫的學術束縛,是外感熱病理論的一大進步。

 清代葉香岩《溫熱論》對外感熱病的感邪、發病、傳變規律、察舌驗齒等診治方法都有詳細的闡述,創立了外感熱病的衛氣營血辨證綱領。

 薛生白《濕熱病篇》對外感濕熱發病的證治特點作了詳細論述,吳鞠通《溫病條辨》對風溫、濕溫﹝damp_warm﹞等各種外感熱病作了條分縷析的論述,不僅制定了一批治療外感熱病行之有效的方藥,同時創立了外感熱病的三焦辨證理論。

 衛氣營血辨證和三焦辨證的創立,標誌著溫病學說的形成,從而使外感熱病的理論和臨床實驗臻于完善。

外感發熱﹝external-contraction_fever﹞包含的病種非常廣泛,本節著重論述與罹患內科雜病緊密相關的外感發熱病﹝external-contraction_fever﹞。

 西醫學中部分急性感染性疾病,如上呼吸道感染﹝upper_respiratory_tract_infection,URI﹞、肺部感染、膽道感染、泌尿道感染等可參考本節進行辨證論治。

 若外感發熱﹝external-contraction_fever﹞發展至神昏譫語﹝clouded_spirit_and_dilirious_speech﹞、抽搐﹝convulsion﹞、驚厥﹝convulsion﹞等營血分病理階段時,應結合《傷寒論》、《溫病學》中有關內容進行辨證論治。

【病因病機﹝Etiology_and_Pathogenesis﹞】:

 01、外感六淫﹝six_climatic_exopathogens﹞:

 由於氣候反常,或人體調攝不慎,風、寒、暑、濕、燥、火乘虛侵襲人體而發為外感熱病。

 六淫﹝six_climatic_exopathogens﹞之中,以火熱暑濕致外感發熱﹝external-contraction_fever﹞為主要病邪﹝disease_evil﹞,風寒燥邪亦能致外感發熱﹝external-contraction_fever﹞,但它們常有一個化熱的病理過程。

 六淫﹝six_climatic_exopathogens﹞間可以單獨致病,亦可以兩種以上病邪﹝disease_evil﹞兼夾致病,如風寒、風熱、濕熱、風濕熱﹝rheumatic_fever﹞等。

 外感發熱病﹝external-contraction_fever﹞因的差異性,與季節、時令、氣候、地區等因素有關。

 02、感受疫毒﹝epidemic_toxin﹞:

 疫毒﹝epidemic_toxin﹞又稱戾氣﹝perverse_qi﹞、異氣,為一種特殊的病邪﹝disease_evil﹞,致病力強,具有較強的季節性和傳染性。

 疫癘之毒,其性猛烈,一旦感受疫毒﹝epidemic_toxin﹞,則起病急驟,傳變迅速,衛表症狀短暫,較快出現高熱﹝high_fever﹞。

外邪入侵人體的途徑,多由皮毛或口鼻而入。

 一般說來,六淫﹝six_climatic_exopathogens﹞之邪,由皮毛肌腠而人,由表入裏,傳至臟腑﹝zang-fu_viscera﹞,發為熱病。

 疫毒﹝epidemic_toxin﹞之邪,多由口鼻而侵,由上而下,由淺而深,發為熱病。

外感發熱﹝external-contraction_fever﹞的病機是外邪入侵,人體正氣與之相搏,正邪交爭於體內,則引起臟腑﹝zang-fu_viscera﹞氣機紊亂,陰陽失調,陽氣亢奮,或熱、毒充斥於人體,發生陽氣偏盛的病理性改變,即所謂「陽勝則熱」的病機。

 外感發熱﹝external-contraction_fever﹞的病理性質為陽氣亢奮,即屬熱屬實。

 其不同的病變和臨床表現,則是由感邪的性質和病邪﹝disease_evil﹞作用的臟腑﹝zang-fu_viscera﹞部位所決定。

 如病邪﹝disease_evil﹞影響發病,火熱之邪為病,熱變較速,發熱﹝fever﹞為主;濕熱為病,其性粘滯,病變多留戀中下焦;風寒為病,則有一鬱而化熱的過程;疫毒﹝epidemic_toxin﹞為病,起病更急,傳變更快,熱勢很甚。

 又如病位﹝Location_of_disease﹞影響發病,隨病邪﹝disease_evil﹞作用的肺、脾、肝、膽、胃腸膀胱等的不同,則相應臟腑的氣機發生紊亂,因而就有不同的外感發熱病﹝external-contraction_fever﹞證。

外感發熱﹝external-contraction_fever﹞病變,病機以陽勝為主,進一步發展則化火傷陰,亦可因壯火食氣而氣陰兩傷,若病勢﹝dynamic_of_disease﹞由氣入營入血,或疫毒﹝epidemic_toxin﹞直陷營血,則會發生神昏﹝clouded_spirit﹞、出血等危急變證。

【臨床表現﹝Clinical_Situation﹞】:

外感發熱﹝external-contraction_fever﹞的表現形式較多,但體溫升高、身熱、面紅、舌紅、脈數等是其基本臨床特徵。

 外感發熱﹝external-contraction_fever﹞起病急驟,多有2周左右的中度發熱﹝fever﹞或高熱﹝high_fever﹞,也有少數疾病是微熱者。

 熱型有發熱﹝fever﹞、惡寒﹝aversion_to_cold﹞、但熱不寒、蒸蒸發熱﹝fever﹞、身壯熱﹝vigorous_heat﹞、身熱不揚、寒熱往來﹝alternating_chills_and_fever﹞、潮熱﹝Tidal_fever﹞等。

 發熱﹝fever﹞時間,短者幾日即退,長者持續10餘日或更長時間熱勢不解。最常伴見口乾﹝xwrostomia﹞、煩渴﹝Polydipsia﹞,尿少﹝oligouria﹞、便秘﹝constipation﹞,舌上少津等熱傷津液之症。

 除發熱﹝fever﹞外,必伴隨有病變相關臟腑功能失調的症狀,如咳嗽﹝cough﹞、胸痛﹝chest_pain﹞、脇肋脹滿﹝fullness_in_the_rib-side﹞、便秘﹝constipation﹞、泄瀉﹝diarrhea﹞、小便頻急等。

【診斷﹝Diagnosis﹞】:

 01、體溫升高,口腔溫度在37.3度以上,或腋下溫度在37度以上,直腸﹝rectum﹞溫度在37.6℃以上,並持續數小時以上不退者,或體溫下降後,又逐漸升高,或伴有惡寒﹝aversion_to_cold﹞、寒戰﹝Shivering﹞、口渴﹝Thirst﹞喜飲、舌紅苔黃、脈數等症。

 02、起病急,一般在3日之內。病程較短,約2周左右。

 03、具有相關臟腑為熱所擾的功能紊亂症狀,如咳嗽﹝cough﹞、胸痛﹝chest_pain﹞、喘息﹝Panting﹞、泄瀉﹝diarrhea﹞等症。

 04、具有感受外邪、疫毒﹝epidemic_toxin﹞史,或有不潔飲食史、輸血傳染史等。

 05、具有西醫學感染性疾病的有關實驗室檢查依據,如血象白細胞總數及中性粒細胞升高,血沉增加,尿中有膿細胞,大便中有膿細胞、吞噬細胞﹝Phagocyte﹞,血尿、骨髓細菌培養陽性,X線檢查肺部有炎性改變,B超檢查膽囊體積縮小,收縮及排泄功能差等炎性改變等。

【鑒別診斷﹝differential_diagnosis﹞】:

 01、內傷發熱﹝endogenous_fever﹞:

 外感發熱﹝external-contraction_fever﹞與內傷發熱﹝endogenous_fever﹞均以發熱﹝fever﹞為主症,故須加以鑒別。

 可從病因、病程、熱勢及伴發症等方面進行鑒別。

 外感發熱﹝external-contraction_fever﹞,由感受外邪所致,體溫較高,多為中度發熱﹝fever﹞或高熱﹝high_fever﹞,發病急,病程短,熱勢重,常見其他外感熱病之兼症,如惡寒﹝aversion_to_cold﹞、口渴﹝Thirst﹞、面赤、舌紅苔黃、脈數,多為實熱證。

 內傷發熱﹝endogenous_fever﹞,由臟腑﹝zang-fu_viscera﹞之陰陽氣血失調所致,熱勢高低不一,常見低熱﹝Low-grade_fever﹞而有間歇,其發病緩,病程長,數周、數月以至數年,多伴有內傷久病虛性證候,如形體消瘦﹝emaciation﹞,面色少華﹝lusterless_facial_complexion﹞,短氣乏力﹝fatigue﹞,倦怠納差﹝Loss_of_appetite﹞,舌質淡,脈數無力,多為虛證或虛實夾雜之證。

 02、寒熱真假﹝true-false_of_cold_and_heat﹞:

 在疾病過程中,當熱極或寒極之際,可出現與其本病寒熱不符的假像,即真熱假寒和真寒假熱﹝true_cold_disease_with_false_heat_manifestation﹞。

 故對疾病過程中的寒與熱應鑒別其真假,因其有假寒象而不識其外感發熱﹝external-contraction_fever﹞的本質,因其有假熱象而不識其非外感發熱病﹝external-contraction_fever﹞,由此將產生嚴重的後果。

真熱假寒證﹝Syndrome_of_true_heat_disease_with_false_cold_manifestation﹞:

 有一個發熱﹝fever﹞的過程,且起病急,病情進展快,熱勢甚高,很快進人手足厥冷的假像,但身雖大寒,而反不欲近衣;口渴﹝Thirst﹞而喜冷飲;胸腹灼熱﹝palpably_hot﹞,按之烙手;脈滑數,按之鼓指;苔黃燥起刺,或黑而乾燥。

 尤以發熱﹝fever﹞經過、胸腹灼熱﹝palpably_hot﹞及舌苔為鑒別的重點。

真寒假熱證﹝true_cold_disease_with_false_heat_manifestation﹞:

 一般(也有例外)。出現於慢性病或重病的過程中,身雖熱,而反欲得衣被;口雖渴,但喜熱飲;脈雖數,而不鼓指,按之乏力﹝fatigue﹞,或微細欲絕;苔雖黑,而潤滑。

 尤以舌苔、脈象為鑒別的重點。

【辨證論治﹝Treatment_based_on_syndrome_differentiation﹞】

【辨證要點﹝differentiation_of_deteriorated_syndrome﹞】:

熱型在一定程度上可以反映外感發熱﹝external-contraction_fever﹞的病位﹝Location_of_disease﹞、病勢﹝dynamic_of_disease﹞、病邪﹝disease_evil﹞性質等,因此外感發熱﹝external-contraction_fever﹞的辨證要點﹝differentiation_of_deteriorated_syndrome﹞:是辨識熱型。

 01、發熱﹝fever﹞、惡寒﹝aversion_to_cold﹞:指發熱﹝fever﹞與惡寒﹝aversion_to_cold﹞同時存在,體溫多在39℃以上,表示病證在衛表。

 02、壯熱﹝vigorous_heat﹞:指但熱不寒,且熱勢很盛,體溫在39~40℃之間,甚至更高,一日之內波動很小,高熱﹝high_fever﹞不退,持續時間達數天或更長。

 多見於氣分發熱﹝fever﹞、肺系邪熱及暑熱病邪﹝disease_evil﹞所致發熱﹝fever﹞。

 03、寒熱往來﹝alternating_chills_and_fever﹞:指惡寒﹝aversion_to_cold﹞與發熱﹝fever﹞交替出現,寒時不熱,熱時不寒,一日數次發作。

 表示病位在少陽、肝膽,或由瘧邪所致的病證。

 04、潮熱﹝Tidal_fever﹞:指熱勢盛衰起伏有時,如潮汛一般。外感之潮熱﹝Tidal_fever﹞,多屬實證,熱勢較高,熱退不淨,定時又復升高,多見於陽明腑實證、濕溫﹝damp_warm﹞證以及熱入營血證﹝blood_syndrome﹞等。

 05、不規則發熱﹝irregular_fever﹞:指發熱﹝fever﹞持續時間不定,熱勢變動並無規律,見於時行感冒﹝seasonal_influenza﹞、風濕熱﹝rheumatic_fever﹞所感等。

【治療原則﹝Therapeutic_Principle﹞】:

「熱者寒之﹝treating_heat_syndrome_with_cold_natured_drugs﹞」,外感發熱﹝external-contraction_fever﹞以清熱為治療原則,根據病邪﹝disease_evil﹞性質、病變臟腑、影響氣血津液的不同,又有清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞、清熱利濕﹝clearing_heat_and_promoting_diuresis﹞、通腑瀉下、清瀉臟腑、養陰益氣﹝benefiting_qi﹞等治法,以達清除邪熱、調和臟腑﹝zang-fu_viscera﹞之目標。

 01、清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞:

 選用具有解毒作用的清熱藥物來治療外感發熱﹝external-contraction_fever﹞,此法為治療外感發熱﹝external-contraction_fever﹞的主法,可應用於外感發熱﹝external-contraction_fever﹞的各個階段,是頓挫熱毒,防止傳變的關鍵,也是退熱保陰的重要措施。

 此法常與清臟腑、除濕、涼血等法配合應用。

 02、清熱利濕﹝clearing_heat_and_promoting_diuresis﹞:

 選用苦寒清熱藥與清利小便等藥配伍,達到濕去熱清的目的,常用於濕熱病邪﹝disease_evil﹞引起的脾胃、肝膽、腸道、膀胱等處的外感發熱病﹝external-contraction_fever﹞。

 03、通腑瀉下:

 採用瀉下與清熱相結合的一種方法,是法通過瀉下以去積、利氣、排毒,釜底抽薪,頓挫熱勢,從而達到瀉熱存陰之目的。

 尤其:適用於熱積胃腸、陽明腑實證。

 04、清瀉臟腑:

 利用藥物的歸經,選用對相應臟腑﹝zang-fu_viscera﹞有清熱作用的方藥,以達到清肺、清胃、清肝、清膽等目的。

 05、養陰益氣:

 因本法不能直接祛外邪除實熱,因此常與清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞、清營涼血等其他清熱法﹝heat-clearing_method﹞配合應用於外感發熱﹝external-contraction_fever﹞,以達到扶正祛邪﹝Strengthening_vital_qi_to_eliminate_pathogenic_factor﹞的目的。

 主要:適用于熱病中有陰傷氣耗者,外感熱病後期應用最多,在熱勢熾盛時亦有配伍應用者,如白虎加人參湯、增液承氣湯即是其例。

隨疫毒﹝epidemic_toxin﹞進入營血分所形成的不同證候,外感發熱﹝external-contraction_fever﹞還有清熱涼血、清熱止血、清熱活血、清營開竅、清熱熄風等治法。

【分證論治】:

衛表證﹝defense-exterior_syndrome/pattern﹞

 【症狀﹝Symptom﹞】:發熱﹝fever﹞、惡寒﹝aversion_to_cold﹞,鼻塞﹝Nasal_obstruction﹞、流涕﹝running_nose﹞,頭身疼痛,咳嗽﹝cough﹞,或惡寒﹝aversion_to_cold﹞甚而無汗﹝anhidrosis﹞,或口乾﹝xwrostomia﹞咽痛﹝Pharyngalgia﹞,或身重﹝heavy_body﹞脘悶,舌苔薄白或薄黃,脈浮。

 【治法﹝Therapeutic_Methods﹞】:解表退熱。

 【方藥﹝medicinal﹞】:荊防敗毒散、銀翹散。

外感發熱﹝external-contraction_fever﹞初起,病邪﹝disease_evil﹞尚未入裏化熱,或疫毒﹝epidemic_toxin﹞熱邪暫居衛表,正邪相爭的病機及其症狀,與感冒﹝common_cold﹞頗為相似,二者很難區別,只有在治療中動態觀察才能鑒別。

 此時仍按感冒﹝common_cold﹞的各種治法進行辨證論治﹝Treatment_based_on_syndrome_differentiation﹞,風寒證選用荊防敗毒散為主方,風熱證選用銀翹散為主方。

肺熱證:

 【症狀﹝Symptom﹞】:壯熱﹝vigorous_heat﹞、胸痛﹝chest_pain﹞,咳嗽﹝cough﹞、喘促﹝hasty_panting﹞,痰黃稠或痰中帶血﹝cough_with_blood-flecked_phlegm﹞,口乾﹝xwrostomia﹞,舌紅苔黃,脈數。

 【治法﹝Therapeutic_Methods﹞】:清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞,宣肺化痰。

 【方藥﹝medicinal﹞】:麻杏石甘湯。

 本方:重用辛寒之石膏,合麻黃共奏清裏達表,宣肺平喘之效;杏仁、甘草化痰利氣。

 常加銀花、連翹、黃芩、魚腥草、蒲公英等加強清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞,加金蕎麥、葶藶子、前胡、浙貝母瀉肺滌痰。

 胸痛﹝chest_pain﹞甚者,加郁金、瓜蔞、延胡索通絡止痛。痰湧便秘者﹝constipation﹞,加大黃、芒硝通腑瀉熱。

胃熱證:

 【症狀﹝Symptom﹞】:壯熱﹝vigorous_heat﹞,口渴﹝Thirst﹞引飲,面赤心煩﹝vexation﹞,口苦﹝bitter_taste_in_mouth﹞、口臭﹝halitosis﹞,舌紅苔黃,脈洪大有力。

 【治法﹝Therapeutic_Methods﹞】:清胃解熱。

 【方藥﹝medicinal﹞】:白虎湯。

 本方:以生石膏配知母,清胃瀉火;粳米、甘草和胃生津。

 可加金銀花、連翹、黃連、蘆根清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞。

 若大便秘結者﹝constipation﹞,加大黃、芒硝通腑瀉熱。

 若發斑疹者,加犀角(水牛角)、玄參、丹皮清熱涼血。

腑實證:

 【症狀﹝Symptom﹞】:壯熱﹝vigorous_heat﹞,日晡熱甚,腹脹滿﹝abdominal_distension﹞,大便秘結﹝constipation﹞或熱結旁流,煩躁﹝dysphoria﹞、譫語﹝delirious_speech﹞,舌苔焦燥有芒刺,脈沉實有力。

 【治法﹝Therapeutic_Methods﹞】:通腑瀉熱。

 【方藥﹝medicinal﹞】:大承氣湯。

 本方:以大黃苦寒泄熱,通腑瀉下;芒硝鹹寒潤燥,軟堅散結;佐以厚朴、枳實行氣導滯﹝downbear_stagnation﹞。

 可加黃芩、山梔清瀉實熱。

 熱結液虧,燥屎不行者,加生地、玄參增液潤燥。

膽熱證:

 【症狀﹝Symptom﹞】:寒熱往來﹝alternating_chills_and_fever﹞,胸脇苦滿,或脇肋﹝rib-side﹞肩背疼痛,口苦咽乾﹝bitter_mouth_and_dry_pharynx﹞,或噁心嘔吐﹝Nausea_and_vomiting﹞,或身目發黃﹝yellowing_of_the_body_and_eyes﹞,舌紅苔黃膩﹝Slimy_yellow_tongue_fur﹞,脈弦數。

 【治法﹝Therapeutic_Methods﹞】:清熱利膽。

 【方藥﹝medicinal﹞】:大柴胡湯

 本方:以大黃、黃芩瀉火解毒,通腑泄熱;柴胡、白芍、枳實疏肝利膽;半夏、生薑和胃止嘔。

 可加板藍根、連翹、敗醬草清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞,加茵陳清熱利濕﹝clearing_heat_and_promoting_diuresis﹞。

 若脇肋﹝rib-side﹞疼痛者,加延胡索、川楝子理氣止痛。

 發黃者﹝yellowing﹞,加金錢草、梔子、青蒿利膽退黃。

脾胃濕熱證:

 【症狀﹝Symptom﹞】:身熱不揚,汗出﹝sweating﹞熱不解,胸腹脹滿﹝abdominal_distension﹞,納呆﹝Torpid_intake﹞、嘔惡﹝nausea_and_vomiting﹞,口渴﹝Thirst﹞不欲飲,或目身發黃﹝yellowing﹞,舌苔白膩﹝Slimy_white_tongue_fur﹞或黃膩,脈濡數。

 【治法﹝Therapeutic_Methods﹞】:清熱利濕﹝clearing_heat_and_promoting_diuresis﹞,運脾和胃。

 【方藥﹝medicinal﹞】:王氏連樸飲。

 本方:以黃連、山梔苦寒清化濕熱;半夏、厚朴燥濕除滿;石菖蒲、蘆根、淡豆豉和中清熱除濕。

 可加滑石、鮮荷葉清利滲濕。若熱甚者,加黃柏、黃芩清熱燥濕。

 濕重者,加藿香、佩蘭芳香化濕。

 黃疸者﹝icterus﹞加茵陳除濕退黃。

 另外,還可口服甘露消毒丹,以清利濕熱、芳香化濁。

大腸濕熱證:

 【症狀﹝Symptom﹞】:發熱﹝fever﹞,腹痛﹝abdominal_pain﹞,泄瀉﹝diarrhea﹞或痢下赤白膿血,裏急後重﹝Tenesmus﹞,肛門灼熱﹝anus_palpably_hot﹞,口乾﹝xwrostomia﹞、口苦﹝bitter_taste_in_mouth﹞,小便短赤,舌紅苔黃膩﹝Slimy_yellow_tongue_fur﹞,脈滑數。

 【治法﹝Therapeutic_Methods﹞】:清利濕熱。

 【方藥﹝medicinal﹞】:葛根芩連湯。

 本方:以黃芩、黃連苦寒清熱燥濕;葛根解肌清熱,升清止瀉。可加銀花、貫眾清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞,加木通、車前子增強利濕之效。

 若熱甚者,加梔子、黃柏助其清熱燥濕。

 腹滿而疼痛者,加木香、檳榔以理氣止痛。痢下膿血者,加白頭翁、馬齒莧清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞除濕。

膀胱濕熱證:

 【症狀﹝Symptom﹞】:寒熱起伏,午後熱甚,尿頻﹝urinary_frequency﹞、尿急﹝urinary_urgency﹞、尿痛﹝Painful_urination﹞,小便灼熱﹝palpably_hot﹞黃赤,或腰腹作痛,舌紅苔黃,脈滑數。

 【治法﹝Therapeutic_Methods﹞】:清利膀胱濕熱。

 【方藥﹝medicinal﹞】:八正散。

 本方:以大黃、梔子清熱瀉火;萹蓄、瞿麥、木通、車前子、滑石利濕清熱;甘草解毒止痛。

 熱甚者,加柴胡、黃芩、蒲公英、白花蛇舌草清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞利濕。

 嘔惡者﹝nausea_and_vomiting﹞,加半夏和中止嘔。

 小腹墜脹﹝sagging_distention_in_the_smaller_abdomen﹞疼痛者,加烏藥、枳殼理氣止痛。尿中有血者,加白茅根、小薊清熱止血。

外感發熱﹝external-contraction_fever﹞:可以配合選用下列方法協同治療。

 藥物方面:柴胡注射液,每次2~4ml,肌肉注射,每日1~2次;或雙黃連粉針劑,每次3克、溶入10%葡萄糖液或葡萄糖鹽水500ml中,靜脈滴注,每日1次;或清開靈注射液,每次40~60ml,加入10%葡萄糖液500ml中,靜脈滴注,或穿琥寧注射液,每次400毫克、加入5%或10%葡萄糖液500ml,靜脈滴注,每日1次。

亦可用復方退熱滴鼻液(由銀花、連翹、青蒿等製成)。滴鼻,每次每側鼻腔3~4滴,每30~40分鐘1次。

亦可選用清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞或通腑瀉熱的藥物,如大黃、石膏、銀花、連翹之類藥物煎湯,灌腸清熱。或選用酒精、冷水、冰袋之類擦敷前額、腋窩﹝axillary﹞、鼠蹊﹝Groin﹞等部位,物理降溫。

【預後﹝Prognosis﹞】:

外感發熱﹝external-contraction_fever﹞性疾病的轉歸,一般規律是由表入裏,由衛入氣,進而入營入血,傷陰耗氣,甚者或動血生風、驚厥﹝convulsion﹞閉脫等。

 因所包含的病種廣泛,病情有輕重,病程有長短,治療有差異等,故預後亦有差別。

 一般說來,大部分外感發熱者﹝external-contraction_fever﹞,由於正氣未衰,只要經過正確的治療,均可及時治癒。部分患者,由於感邪太盛,或治療不力,未能控制病勢﹝dynamic_of_disease﹞的發展,出現津氣大耗,或動血生風,驚厥﹝convulsion﹞閉脫之變證,則預後不良。

【預防與調攝﹝Prevention_and_health_care﹞】:

外感發熱﹝external-contraction_fever﹞的預防﹝Prevention﹞在於注意生活起居,避免感受時邪﹝Seasonal_pathogen﹞、疫毒﹝epidemic_toxin﹞。

 調攝﹝health_care﹞方面,首先應嚴密觀察病情的變化,如體溫、神、色、肌膚、汗液、氣息、脈象等。

 同時注意體溫的護理,如高熱﹝high_fever﹞時配合酒精擦浴等,熱深厥深時,注意保溫,汗出﹝sweating﹞時及時擦汗並更換乾燥衣服等。

 由於發熱﹝fever﹞易傷陰,應注意養護陰津,鼓勵病人多飲用糖鹽水、果汁、西瓜汁、綠豆湯、涼開水等。

 飲食方面宜食用清淡流質或半流質,富於營養,但易於消化的食品。

【結語﹝Summary﹞】:

外感發熱﹝external-contraction_fever﹞:是感受六淫﹝six_climatic_exopathogens﹞、疫毒﹝epidemic_toxin﹞之邪,由口鼻皮毛入裏,正邪相爭,陰陽失調,陽盛則熱的病證。

 臨床以體溫升高,面紅,身熱,口乾﹝xwrostomia﹞,舌紅,脈數等症為特徵。

 發熱﹝fever﹞的形式有惡寒發熱﹝aversion_to_cold_with_fever﹞、壯熱﹝vigorous_heat﹞、寒熱往來﹝alternating_chills_and_fever﹞、潮熱﹝Tidal_fever﹞及不規則發熱﹝irregular_fever﹞等。

 由於病變所在臟腑﹝zang-fu_viscera﹞部位不同,而有相應的衛表證﹝defense-exterior_syndrome/pattern﹞、肺胃熱﹝stomach_heat﹞盛、肝膽濕熱、下焦濕熱等證候。

 辨證應結合熱型分辨病因,如風熱、濕熱等,分辨病變的臟腑﹝zang-fu_viscera﹞,分辨有無氣陰耗傷等。

 熱者寒之﹝treating_heat_syndrome_with_cold_natured_drugs﹞,應以寒涼清熱為治療原則,常選用清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞、清熱除濕、通腑瀉下、清理臟腑﹝zang-fu_viscera﹞等治法,有時常須配合涼血、化瘀、熄風、開竅等治法,總之,圍繞清熱祛邪﹝dispel_evils﹞,保護氣陰,防止傳變進行積極治療。

【文獻摘要】:

《素問‧熱論》:「人之傷於寒也,則為病熱,熱雖甚不死。」

《素問‧評熱病論》:「有溫病者﹝warm_disease﹞,汗出﹝sweating﹞則復熱,而脈躁疾不為汗衰,狂言不能食。」

《素問‧太陰陽明論》:「犯賊風虛邪者,陽受之,……陽受之則入六腑,……入六腑則身熱不時臥,上為喘呼。」

《素問‧陰陽應象大論》:「陰勝則身熱,腠理閉,喘粗為之俯仰,汗不出而熱。」

《中藏經‧死脈》:「溫病﹝warm_disease﹞、發熱﹝fever﹞甚,脈反小者死。」

《感溫熱篇》:「溫邪上受,首先犯肺,逆傳心包。……大凡看法,衛之後方言氣,營之後方言血,在衛汗之可也,到氣才可清氣,入營猶可透熱轉氣,入血就恐耗血動血,直須涼血散血。」

經筋醫理探源(永康堂‧張老師);Prof.Chang,Chen-Yi

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 經筋代名詞 的頭像
    經筋代名詞

    經筋手療思路(永康堂‧張老師)

    經筋代名詞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()