肝、膽病證-黃疸﹝icterus﹞:

黃疸﹝icterus﹞:是由於感受濕熱疫毒﹝epidemic_toxin﹞等外邪,導致濕濁阻滯,脾胃肝膽功能失調,膽液不循常道,隨血泛溢引起的以目黃、身黃、尿黃﹝yellow_urine﹞為主要臨床表現的一種肝膽病證。

黃疸﹝icterus﹞為臨床常見病證之一,男女老少皆可罹患,但以青壯年居多。

 歷代醫家對本病均很重視,古代醫籍多有記述,現代研究﹝Modern_Research﹞也有長足進步,中醫藥治療本病有較好療效,對其中某些證候具有明顯的優勢。

《內經》已有黃疸﹝icterus﹞之名,並對黃疸﹝icterus﹞的病因、病機症狀等都有了初步的認識,如《素問‧平人氣象論篇》云:「溺黃赤,安臥者,黃疸﹝icterus﹞;……目黃者曰黃疸﹝icterus﹞。」

 《素問‧六元正紀大論篇》云:「溽暑濕熱相薄,爭于左之上,民病黃癉而為朋腫。」

 《靈樞‧經脈》云:「是主脾所生病者,…—黃疸﹝icterus﹞,不能臥。」

 《金匱要略》將黃疸﹝icterus﹞立為專篇論述,並將其分為黃疸﹝icterus﹞、穀疸﹝dietary_jaundice﹞、酒疸﹝alcoholic_jaundice﹞、女勞疸﹝sex_jaundice﹞和黑疸﹝black_jaundice﹞等五疸。

 《傷寒論》還提出了陽明發黃﹝Yangming_disease_with_jaundice﹞和太陰發黃證﹝Taiyin_disease_with_jaundice﹞,說明當時已認識到黃疸﹝icterus﹞可由外感、飲食和正虛引起,病機有濕熱,瘀熱在裏,寒濕在裏,相關的臟腑﹝zang-fu_viscera﹞有脾胄腎等,並較詳細的記載了黃疸﹝icterus﹞的臨床表現,創制了茵陳蒿湯、茵陳五苓散等多首方劑,體現了瀉下、解表、清化、溫化、逐瘀、利尿等多種退黃之法,這些治法和方劑仍為今天所喜用,表明漢代對黃疸﹝icterus﹞的辨證論治已有了較高的水準。

 《諸病源候論‧黃病諸候》提出了一種卒然發黃﹝yellowing﹞,命在頃刻的「急黃﹝fulminant_jaundice﹞」。

 《外台秘要‧溫病及黃疸》引《必效》曰:「每夜小便中浸白帛片,取色退為驗。」最早用實驗檢測的比色法來判斷治療後黃疸﹝icterus﹞病情的進退。

 宋代韓和的《傷寒微旨論》除論述了黃疸﹝icterus﹞的「陽證」外,還特設《陰黃﹝yin_jaundice﹞證篇》,並首創用溫熱藥治療陰黃﹝yin_jaundice﹞。

元代羅天益所著《衛生寶鑒‧發黃》總結了前人的經驗,進一步明確濕從熱化為陽黃﹝yang_jaundice﹞,濕從寒化為陰黃﹝yin_jaundice﹞,將陽黃﹝yang_jaundice﹞和陰黃﹝yin_jaundice﹞的辨證論治﹝Treatment_based_on_syndrome_differentiation﹞系統化,執簡馭繁,對臨床實驗指導意義較大,至今仍被採用。

 《景岳全書‧黃疸》中載有疸黃證,認為其發病與「膽液泄」有關,表示了黃疸﹝icterus﹞與膽液的關係。

 《雜病源流犀燭‧諸疸源流》認識到了黃疸﹝icterus﹞的傳染性及其嚴重性:「又有天行疫癘,以致發黃者﹝yellowing﹞,俗謂之瘟黃﹝fulminant_jaundice﹞,殺人最急。」

 本病:與西醫所述黃疸﹝icterus﹞意義相同,大體相當於西醫學中肝細胞性黃疸﹝icterus﹞、阻塞性黃疸﹝obstructive_jaundice﹞、溶血性黃疸﹝hemolytic_jaundice﹞、病毒性肝炎﹝Viral_hepatitis﹞、肝硬化﹝Liver_cirrhosis﹞、膽石症﹝Cholithiasis﹞、膽囊炎﹝cholecystitis﹞、鉤端螺旋體病﹝Leptospirosis﹞、某些消化系統腫瘤,以及出現黃疸﹝icterus﹞的敗血症等,若以黃疸﹝icterus﹞為主要表現者,均可參照本節辨證論治。

【病因病機﹝Etiology_and_Pathogenesis﹞】:

黃疸﹝icterus﹞的病因主要有外感時邪﹝Seasonal_pathogen﹞,飲食所傷﹝injury_due_to_diet﹞,脾胃虛弱﹝stomach_vacuity﹞及肝膽結石﹝Cholelithiasis﹞、積塊﹝accumulation_lump﹞瘀阻等,其發病往往是內外因﹝external_cause﹞相因為患。

 01、外感時邪﹝Seasonal_pathogen﹞:

 外感濕濁、濕熱、疫毒﹝epidemic_toxin﹞等時邪﹝Seasonal_pathogen﹞自口而人,蘊結於中焦,脾胃運化失常,濕熱薰蒸於脾胃,累及肝膽,以致肝失疏泄,膽液不循常道,隨血泛溢,外溢肌膚,上注眼目,下流膀胱,使身目小便俱黃,而成黃疸﹝icterus﹞。

 若疫毒﹝epidemic_toxin﹞較重者,則可傷及營血,內陷心包,發為急黃﹝fulminant_jaundice﹞。

 02、飲食所傷﹝injury_due_to_diet﹞:

 饑飽失常或嗜酒過度,皆能損傷脾胃,以致運化功能失職,濕濁內生,隨脾胃陰陽盛衰或從熱化或從寒化,薰蒸或阻滯於脾胃肝膽,致肝失疏泄,膽液不循常道,隨血泛溢,浸淫肌膚而發黃﹝yellowing﹞。

 如《金匱要略‧黃疸病脈證並治》曰:「穀氣不消,胃中苦濁,濁氣下流,小便不通﹝urinary_stoppage﹞,……身體盡黃,名曰穀疸﹝dietary_jaundice﹞。」

 03、脾胃虛弱﹝stomach_vacuity﹞:

 素體脾胃虛弱﹝stomach_vacuity﹞,或勞倦過度,脾傷失運,氣血虧虛,久之肝失所養,疏泄失職,而致膽液不循常道,隨血泛溢,浸淫肌膚,發為黃疸﹝icterus﹞。

 若素體脾陽不足,病後脾陽受傷,濕由內生而從寒化,寒濕阻﹝damp_obstruction﹞滯中焦,膽液受阻,致膽液不循常道,隨血泛溢,浸淫肌膚,也可發為黃疸﹝icterus﹞。

 此外,肝膽結石﹝Cholelithiasis﹞、積塊﹝accumulation_lump﹞瘀阻膽道,膽液不循常道,隨血泛溢,也可引起黃疸﹝icterus﹞。

黃疸﹝icterus﹞的發病,從病邪﹝disease_evil﹞來說,主要是濕濁之邪,故《金匱要略‧黃疸病脈證並治》有:「黃家所得,從濕得之」的論斷;從臟腑﹝zang-fu_viscera﹞病位﹝Location_of_disease﹞來看,不外脾胃肝膽,而且多是由脾胃累及肝膽。

 黃疸﹝icterus﹞的發病是由於內外之濕阻﹝damp_obstruction﹞滯於脾胃肝膽,導致脾胃運化功能失常,肝失疏泄,或結石、積塊﹝accumulation_lump﹞瘀阻膽道,膽液不循常道,隨血泛溢而成。

 病理屬性與脾胃陽氣盛衰有關,中陽偏盛,濕從熱化,則致濕熱為患,發為陽黃﹝yang_jaundice﹞;中陽不足,濕從寒化,則致寒濕為患,發為陰黃﹝yin_jaundice﹞。

 至於急黃﹝fulminant_jaundice﹞則為濕熱夾時邪﹝Seasonal_pathogen﹞、疫毒﹝epidemic_toxin﹞所致,也與脾胃陽氣盛衰相關。

 不過,正如《丹溪心法‧疸》所言:「疸不用分其五,同是濕熱。」臨床以濕從熱化的陽黃﹝yang_jaundice﹞居多。

 陽黃﹝yang_jaundice﹞和陰黃﹝yin_jaundice﹞之間在一定條件下也可相互轉化,陽黃﹝yang_jaundice﹞日久,熱泄濕留,或過用寒涼之劑,損傷脾陽,則濕從寒化而轉為陰黃﹝yin_jaundice﹞;陰黃﹝yin_jaundice﹞重感濕熱之邪,又可發為陽黃﹝yang_jaundice﹞。

【臨床表現﹝Clinical_Situation﹞】:

 本病:的證候特徵是目黃、身黃、小便黃,其中以目黃為主要特徵。

 患病初起,目黃、身黃不一定出現,而以惡寒發熱﹝aversion_to_cold_with_fever﹞,食慾不振﹝anorexia﹞,噁心嘔吐﹝Nausea_and_vomiting﹞,腹脹腸鳴﹝rumbling_intestines﹞,肢體困重等類似感冒﹝common_cold﹞的症狀為主,三五日後,才逐漸出現目黃,隨之出現尿黃﹝yellow_urine﹞與身黃。

 亦有先出現脇肋劇痛﹝rib-side_Painful﹞,然後發黃者﹝yellowing﹞。

 病程或長或短。

 發黃﹝yellowing﹞程度或淺或深,其色或鮮明或晦暗,急黃者﹝fulminant_jaundice﹞,其色甚則如金。

 急黃﹝fulminant_jaundice﹞患者還可出現壯熱﹝vigorous_heat﹞、神昏﹝clouded_spirit﹞,衄血﹝epitaxis﹞、吐血﹝haematemesis﹞等症。

 常有飲食不節﹝dietary_irregularities﹞,與肝炎病人接觸,或服用損害肝臟的藥物等病史。

【診斷﹝Diagnosis﹞】:

 01、以目黃、身黃、小便黃為主症,其中目黃為必具的症狀。

 02、常伴脘腹脹滿﹝distention_in_stomach_duct_and_abdomen_that_likes_pressure﹞,納呆﹝Torpid_intake﹞、嘔惡﹝nausea_and_vomiting﹞,脇痛﹝Hypochondriac_Pain﹞,肢體困重等症。

 03、常有飲食不節﹝dietary_irregularities﹞,與肝炎病人接觸,或服用損害肝臟的藥物等病史,以及過度疲勞等誘因。

 04、血清總膽紅素、直接膽紅素、尿膽紅素、尿膽原、血清丙氨酸轉氨酶、天冬氨酸轉氨酶,以及B超、CT、膽囊造影等檢查,有助於診斷與鑒別診斷﹝differential_diagnosis﹞。

【鑒別診斷﹝differential_diagnosis﹞】:

 01、萎黃﹝chlorsis﹞:

 黃疸﹝icterus﹞與萎黃﹝chlorsis﹞均有身黃,故需鑒別。

 黃疸﹝icterus﹞的病因為感受時邪﹝Seasonal_pathogen﹞,飲食所傷﹝injury_due_to_diet﹞,脾胃虛弱﹝stomach_vacuity﹞,砂石、積塊﹝accumulation_lump﹞瘀阻等;萎黃﹝chlorsis﹞的病因為大失血,久病脾虛等。

 黃疸﹝icterus﹞的病機是濕濁阻滯,脾胃肝膽功能失調,膽液不循常道,隨血泛溢;萎黃﹝chlorsis﹞的病機是脾虛不能化生氣血,或失血過多,致氣血虧虛,肌膚失養。

 黃疸﹝icterus﹞以目黃、身黃、小便黃為特徵;萎黃﹝chlorsis﹞以身面發黃﹝yellowing﹞且乾萎無澤為特徵,雙目和小便不黃,伴有明顯的氣血虧虛證候,如眩暈﹝dizzy_head﹞、耳鳴﹝deafness﹞,心悸﹝Palpitations﹞、少寐﹝reduced_sleep﹞等。

 二者的鑒別以目黃的有無為要點。

 02、黃胖﹝yellow_obesity﹞:

 黃胖﹝yellow_obesity﹞多與蟲證有關,諸蟲尤其是鉤蟲居於腸內,久之耗傷氣血,脾虛生濕,致肌膚失養,水濕漸停,而引起面部腫胖色黃,身黃帶白,但眼目不黃。

 《雜病源流犀燭‧諸疸源流黃胖》對此論述頗詳:「黃胖﹝yellow_obesity﹞宿病也,與黃疸﹝icterus﹞暴病不同。

 蓋黃疸﹝icterus﹞眼目皆黃,無腫狀;黃胖﹝yellow_obesity﹞多腫,色黃中帶白,眼目如故,或洋洋少神。

 雖病根都發於脾,然黃疸﹝icterus﹞則由脾經濕熱郁蒸而成;黃胖﹝yellow_obesity﹞則濕熱未甚,多蟲與食積所致,必吐黃水,毛髮皆直,或好食生米茶葉土炭之類。」二者的鑒別也以目黃的有無為要點。

【辨證論治﹝Treatment_based_on_syndrome_differentiation﹞】

【辨證要點﹝differentiation_of_deteriorated_syndrome﹞】:

 01、辨陽黃﹝yang_jaundice﹞與陰黃﹝yin_jaundice﹞:

 陽黃﹝yang_jaundice﹞由濕熱所致,起病急,病程短,黃色鮮明如橘色,伴有濕熱證候;陰黃﹝yin_jaundice﹞由寒濕所致,起病緩,病程長,黃色晦暗如煙熏,伴有寒濕諸候。

 02、辨陽黃﹝yang_jaundice﹞中濕熱的偏重:

 陽黃﹝yang_jaundice﹞屬濕熱為患,由於感受濕與熱邪程度的不同,機體反應的差異,故臨床有濕熱孰輕孰重之分。

 區別濕邪與熱邪的孰輕孰重,目的是同中求異,使治療分清層次,各有重點。

 辨證要點﹞是:熱重於濕的病機為濕熱而熱偏盛,病位在脾胃肝膽而偏重於胃;濕重於熱的病機是濕熱而濕偏盛,病位在脾胃肝膽而偏重於脾。

 相對來說,熱重於濕者以黃色鮮明,身熱口渴﹝Thirst﹞,口苦﹝bitter_taste_in_mouth﹞、便秘﹝constipation﹞,舌苔黃膩﹝Slimy_yellow_tongue_fur﹞,脈弦數為特點;濕重於熱者則以黃色不如熱重者鮮明,口不渴,頭身困重,納呆﹝Torpid_intake﹞、便溏﹝Sloppy_stool﹞,舌苔厚膩微黃,脈濡緩為特徵。

 03、辨急黃﹝fulminant_jaundice﹞:

 急黃﹝fulminant_jaundice﹞為濕熱夾時邪﹝Seasonal_pathogen﹞、疫毒﹝epidemic_toxin﹞,熱入營血,內陷心包所致。

 在證候上,急黃﹝fulminant_jaundice﹞與一般陽黃﹝yang_jaundice﹞不同,急黃﹝fulminant_jaundice﹞起病急驟,黃疸﹝icterus﹞迅速加深,其色如金,並現壯熱﹝vigorous_heat﹞、神昏﹝clouded_spirit﹞;吐血﹝haematemesis﹞、衄血﹝epitaxis﹞等危重證候,預後較差。

【治療原則﹝Therapeutic_Principle﹞】:

根據本病濕濁阻滯,脾胃肝膽功能失調,膽液不循常道,隨血外溢的病機,其治療大法為祛濕利小便,健脾疏肝利膽。

 故《金匱要略》有:「諸病黃家,但利其小便」之訓。

 並應依濕從熱化、寒化的不同,分別施以清熱利濕﹝clearing_heat_and_promoting_diuresis﹞和溫中化濕之法;急黃﹝fulminant_jaundice﹞則在清熱利濕﹝clearing_heat_and_promoting_diuresis﹞基礎上,合用解毒涼血開竅之法;黃疸﹝icterus﹞久病應注意扶助正氣,如滋補脾腎,健脾益氣﹝benefiting_qi﹞等。

【分證論治】:

【陽黃﹝yang_jaundice﹞】:

濕熱兼表:

 【症狀﹝Symptom﹞】:

 黃疸﹝icterus﹞初起,目白睛微黃或不明顯,小便黃,脘腹滿悶,不思飲食,伴有惡寒發熱﹝aversion_to_cold_with_fever﹞,頭身重痛,乏力﹝fatigue﹞,舌苔黃膩﹝Slimy_yellow_tongue_fur﹞,脈浮弦或弦數。

 【治法﹝Therapeutic_Methods﹞】:

 清熱化濕,佐以解表。

 【方藥﹝medicinal﹞】:

 麻黃連翹赤小豆湯合甘露消毒丹。

 本方:

 意在解除表邪,芳香化濕,清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞。

 二方中麻黃、薄荷辛散外邪,使邪從外解;連翹、黃芩清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞;藿香、白蔻仁、石菖蒲芳香化濕;赤小豆、桑白皮、滑石、木通滲利小便;杏仁宣肺化濕;茵陳清熱化濕,利膽退黃;生薑、大棗、甘草調和脾胃;川貝、射干可去而不用。

表證輕者,麻黃、薄荷用量宜輕,取其微汗之意;目白睛黃甚者,茵陳用量宜大;熱重者酌加金銀花、梔子、板藍根清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞。並可加郁金、丹參以疏肝調血。

熱重於濕:

 【症狀﹝Symptom﹞】:

 初起目白睛發黃﹝yellowing﹞,迅速至全身發黃﹝yellowing﹞,色澤鮮明,右脇疼痛而拒按,壯熱﹝vigorous_heat﹞、口渴﹝Thirst﹞,口乾﹝xwrostomia﹞、口苦﹝bitter_taste_in_mouth﹞,噁心嘔吐﹝Nausea_and_vomiting﹞,脘腹脹滿﹝distention_in_stomach_duct_and_abdomen_that_likes_pressure﹞,大便秘結﹝constipation﹞,小便赤黃、短少,舌紅,苔黃膩﹝Slimy_yellow_tongue_fur﹞或黃糙,脈弦滑或滑數。

 【治法﹝Therapeutic_Methods﹞】:

 清熱利濕﹝clearing_heat_and_promoting_diuresis﹞,通腑化瘀。

 【方藥﹝medicinal﹞】:

 茵陳蒿湯。

 方中:茵陳味苦微寒,入肝、脾、膀胱經,為清熱利濕﹝clearing_heat_and_promoting_diuresis﹞、疏肝利膽退黃的要藥;梔子清泄三焦濕熱,利膽退黃;大黃通腑化瘀,泄熱解毒,利膽退黃;茵陳配梔子,使濕熱從小便而去;茵陳配大黃,使瘀熱從大便而解,三藥合用,共奏清熱利濕﹝clearing_heat_and_promoting_diuresis﹞,通腑化瘀,利膽退黃和解毒之功。本方可酌加升麻、連翹、大青葉、虎杖、田基黃、板藍根等清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞;郁金、金錢草、丹參以疏肝利膽化瘀;車前子、豬苓、澤瀉等以滲利濕邪,使濕熱分消,從二便而去。

濕重於熱:

 【症狀﹝Symptom﹞】:

 身目發黃﹝yellowing_of_the_body_and_eyes﹞如橘,無發熱﹝fever﹞或身熱不揚,右脇疼痛,脘悶腹脹﹝abdominal_distension﹞,頭重身困,嗜臥乏力﹝fatigue﹞,納呆﹝Torpid_intake﹞、便溏﹝Sloppy_stool﹞,厭食﹝anorexic﹞油膩,噁心嘔吐﹝Nausea_and_vomiting﹞,口粘不渴,小便不利﹝Dysuria﹞,舌苔厚膩微黃,脈濡緩或弦滑。

 【治法﹝Therapeutic_Methods﹞】:健脾利濕,清熱利膽。

 【方藥﹝medicinal﹞】:茵陳四苓湯。

 【方用】:茵陳清熱利濕﹝clearing_heat_and_promoting_diuresis﹞,利膽退黃,用豬苓、茯苓、澤瀉淡滲利濕,炒白術健脾燥濕。若右脇疼痛較甚,可加郁金、川楝子、佛手以疏肝理氣止痛。若脘悶腹脹﹝abdominal_distension﹞,納呆﹝Torpid_intake﹞厭油,可加陳皮、藿香、佩蘭、厚朴、枳殼等以芳香化濕理氣。

茵陳四苓湯:適用於濕邪偏重較明顯者,若濕熱相當者,尚可選用甘露消毒丹。該方用茵陳、滑石、木通清熱利濕﹝clearing_heat_and_promoting_diuresis﹞,利膽退黃,引濕熱之邪從小便而出;黃芩、連翹清熱燥濕解毒;石菖蒲、白蔻仁、藿香、薄荷芳香化濕,行氣悅脾。原方中貝母、射干的主要作用是清咽散結,可去之。本方諸藥配合,不僅利濕清熱,芳香化濕,利膽退黃,而且調和氣機,清熱透邪,使壅遏之濕熱毒邪消退。若濕困脾胃,便溏﹝Sloppy_stool﹞、尿少﹝oligouria﹞,口中甜者,可加厚朴、蒼術;納呆﹝Torpid_intake﹞或無食慾者,再加炒麥芽、雞內金以醒脾消食。

膽腑鬱熱:

 【症狀﹝Symptom﹞】:

 身目發黃﹝yellowing_of_the_body_and_eyes﹞鮮明,右脇劇痛﹝Painful﹞且放射至肩背,壯熱﹝vigorous_heat﹞或寒熱往來﹝alternating_chills_and_fever﹞,伴有口苦咽乾﹝bitter_mouth_and_dry_pharynx﹞,噁心嘔吐﹝Nausea_and_vomiting﹞,便秘﹝constipation﹞,尿黃﹝yellow_urine﹞,舌紅苔黃而乾,脈弦滑數。

 【治法﹝Therapeutic_Methods﹞】:清熱化濕,疏肝利膽。

 【方藥﹝medicinal﹞】:大柴胡湯。

 方中:柴胡、黃芩、半夏、生薑和解少陽,和胃降逆;大黃、枳實通腑瀉熱,利膽退黃;白芍和脾斂陰,柔肝利膽;大棗養胃。脇痛﹝Hypochondriac_Pain﹞重者,可加郁金、枳殼、木香;黃疸﹝icterus﹞重者,可加金錢草、厚朴、茵陳、梔子;壯熱者﹝vigorous_heat﹞,可加金銀花、蒲公英、虎杖;呃逆﹝hiccup﹞、噁心者﹝nausea﹞,加炒萊菔子。

疫毒﹝epidemic_toxin﹞、發黃﹝yellowing﹞:

 【症狀﹝Symptom﹞】:

 起病急驟,黃疸﹝icterus﹞迅速加深,身目呈深黃色,脇痛﹝Hypochondriac_Pain﹞,脘腹脹滿﹝distention_in_stomach_duct_and_abdomen_that_likes_pressure﹞,疼痛拒按,壯熱﹝vigorous_heat﹞、煩渴﹝Polydipsia﹞,嘔吐﹝vomiting﹞頻作,尿少﹝oligouria﹞便結,煩躁不安﹝dysphoria﹞,或神昏譫語﹝clouded_spirit_and_dilirious_speech﹞,或衄血﹝epitaxis﹞尿血﹝hematuria﹞,皮下紫斑﹝Purple_macules﹞,或有腹水﹝Ascites﹞,繼之嗜睡﹝hypersomnia﹞昏迷﹝coma﹞,舌質紅絳,苔黃褐乾燥,脈弦大或洪大。

 本證又稱急黃﹝fulminant_jaundice﹞。

 【治法﹝Therapeutic_Methods﹞】:清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞,涼血開竅。

 【方藥﹝medicinal﹞】:千金犀角散。

 本方:主藥犀角(以水牛角代之)。是清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞涼血之要藥,配以黃連、梔子、升麻則清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞之力吏大;茵陳清熱利濕﹝clearing_heat_and_promoting_diuresis﹞,利膽退黃。可加生地黃、玄參、石斛、丹皮清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞,養陰涼血;若熱毒熾盛,乘其未陷入昏迷﹝coma﹞之際,急以通滌胃腸熱毒為要務,不可猶豫,宜加大劑量清熱解毒﹝clearing_heat_and_removing_toxin﹞藥如金銀花、連翹、土茯苓、蒲公英、大青葉、黃柏、生大黃,或用五味消毒飲,重加大黃。如已出現躁擾不寧﹝noisy_behavior﹞,或伴出血傾向,需加清營涼血解毒藥,如神犀丹之類,以防內陷心包,出現昏迷﹝coma﹞。如熱入營血,心神昏亂﹝clouded_spirit﹞,肝風內動,法宜清熱涼血,開竅熄風,急用溫病﹝warm_disease﹞「三寶」:躁擾不寧﹝noisy_behavior﹞,肝風內動者用紫雪丹;熱邪內陷心包,譫語﹝delirious_speech﹞或昏憤不語者用至寶丹;熱毒熾盛,濕熱蒙蔽心神,神志時清時昧者,急用安宮牛黃丸。

 本證可用清開靈注射液60~80m1,兌入5%葡萄糖溶液中靜脈滴注,每日1次,連續2~3周。

【陰黃﹝yin_jaundice﹞】:

寒濕阻遏:

 【症狀﹝Symptom﹞】:

 身目俱黃,黃色晦暗不澤或如煙熏,右脇疼痛,痞滿﹝distention_and_fullness﹞食少,神疲﹝Spiritlessness﹞、畏寒﹝fear_of_cold﹞。

 腹脹﹝abdominal_distension﹞、便溏﹝Sloppy_stool﹞,口淡﹝tastelessness﹞不渴,舌淡苔白膩﹝Slimy_white_tongue_fur﹞,脈濡緩或沉遲。

 【治法﹝Therapeutic_Methods﹞】:溫中化濕,健脾利膽。

 【方藥﹝medicinal﹞】:茵陳術附湯。

 方中:茵陳除濕利膽退黃,附子、乾薑溫中散寒,佐以白術、甘草健脾和胃。脇痛﹝Hypochondriac_Pain﹞或脇下積塊者﹝accumulation_lump﹞,可加柴胡、丹參、澤蘭、郁金、赤芍以疏肝利膽,活血化瘀;便溏者﹝Sloppy_stool﹞加茯苓、澤瀉、車前子。黃疸﹝icterus﹞日久,身倦乏力者﹝fatigue﹞加黨參、黃芪。

脾虛濕鬱:

 【症狀﹝Symptom﹞】:

 多見於黃疸﹝icterus﹞久鬱者。

 症見身目俱黃,黃色較淡而不鮮明,脇肋隱痛﹝rib-side_dull_pain﹞,食慾不振﹝anorexia﹞,肢體倦﹝fatigued_limbs﹞怠乏力﹝fatigue﹞,心悸﹝Palpitations﹞、氣短﹝brachypnea﹞,食少腹脹﹝abdominal_distension﹞,大便溏薄﹝Sloppy_stool﹞,舌淡苔薄白,脈濡細。

 【治法﹝Therapeutic_Methods﹞】:健脾益氣,祛濕﹝dispel_dampness﹞利膽。

 【方藥﹝medicinal﹞】:六君子湯加茵陳、柴胡。

 方中:人參、茯苓、白術、甘草健脾益氣,陳皮、半夏健脾燥濕,茵陳、柴胡利濕疏肝利膽,諸藥合用,共奏健脾益氣、疏肝利膽、祛濕﹝dispel_dampness﹞退黃之功。血虛者﹝blood_deficiency﹞可加當歸、地黃養血,濕重苔膩者可少加豬苓、澤瀉。

脾虛血虧:

 【症狀﹝Symptom﹞】:

 面目及肌膚發黃﹝yellowing﹞,黃色較淡,面色不華﹝lusterless_facial_complexion﹞,瞼白唇淡,心悸﹝Palpitations﹞、氣短﹝brachypnea﹞,倦怠乏力﹝fatigue﹞,頭暈﹝dizziness﹞、目眩﹝dizzy_vision﹞,舌淡苔白,脈細弱。

 【治法﹝Therapeutic_Methods﹞】:補養氣血,健脾退黃。

 【方藥﹝medicinal﹞】:小建中湯。

 方中:桂枝配生薑、大棗辛甘生陽,白芍配甘草酸甘化陰,飴糖緩中健脾。並酌加茯苓、澤瀉以利濕退黃,黃芪、黨參以補氣,白術以健脾,當歸、阿膠以養血。

【預後﹝Prognosis﹞】:

 本病:的轉歸與黃疸﹝icterus﹞的性質、體質﹝constitution﹞強弱、治療護理等因素有關。

 陽黃﹝yang_jaundice﹞、陰黃﹝yin_jaundice﹞、急黃﹝fulminant_jaundice﹞雖性質不同,輕重有別,但在一定條件下可互相轉化。

 陽黃﹝yang_jaundice﹞若患者體質﹝constitution﹞差,病邪﹝disease_evil﹞重,黃疸﹝icterus﹞日益加深,迅速出現熱毒熾盛症狀可轉為急黃﹝fulminant_jaundice﹞;

 陽黃﹝yang_jaundice﹞也可因損傷脾陽,濕從寒化,轉為陰黃﹝yin_jaundice﹞;

 陰黃﹝yin_jaundice﹞重感濕熱之邪,又可發為陽黃﹝yang_jaundice﹞;

 急黃﹝fulminant_jaundice﹞若熱毒熾盛,內陷心包,或大量出血,可出現肝腎陽氣衰竭之候;

 陰黃﹝yin_jaundice﹞久治不癒,可轉為積聚﹝abdominal_mass﹞、臌脹﹝flatulence﹞。

一般來說,陽黃﹝yang_jaundice﹞預後良好,唯急黃﹝fulminant_jaundice﹞邪入心營,耗血動血,預後多不良。至於陰黃﹝yin_jaundice﹞,若陽氣漸復,黃疸﹝icterus﹞漸退,則預後較好;若陰黃﹝yin_jaundice﹞久治不癒,化熱傷陰動血,黃疸﹝icterus﹞加深,轉變為臌脹﹝flatulence﹞重症則預後不良;急黃﹝fulminant_jaundice﹞病死率高,若出現肝腎陽氣衰竭之候,預後極差。

【預防與調攝﹝Prevention_and_health_care﹞】:

 本病:病程相對較長,除了藥物治療以外,精神狀態、生活起居、休息營養等,對本病有著重要的輔助治療意義。具體內容包括:

 01、精神調攝﹝health_care﹞:由於本病易於遷延、反復甚至惡化,因此,患病後一般思想顧慮較重,多慮善怒,致使病情加重。所以,醫患結合,講清道理,使患者從自身疾病的束縛中解脫出來,而不要為某些症狀的顯沒而惶惶不安,憂慮不寧。

 02、飲食有節:患病後食慾減退,噁心嘔吐﹝Nausea_and_vomiting﹞,腹脹﹝abdominal_distension﹞等症明顯,所以調節飲食為主要的輔助療法。既往強調高糖、高蛋白、高熱﹝high_fever﹞量、低脂肪飲食,以保證營養供應,但應注意要適度,不可過偏。陽黃﹝yang_jaundice﹞患者適合軟食或半流飲食,以起到補脾緩肝的作用;禁食酒、辛熱及油膩之品。陰黃﹝yin_jaundice﹞患者也應進食富於營養而易消化的飲食,禁食生冷、油膩、辛辣之晶,不吃油炸、堅硬的食物,避免損傷血絡。黃疸﹝icterus﹞恢復期,更忌暴飲暴食﹝voracious_eating_and_drinking﹞,以防重傷脾胃,使病情加重。

 03、起居有常:病後機體功能紊亂,往往容易疲勞,故在急性期或慢性活動期應適當臥床休息,有利整體功能的恢復;急性期後,根據患者體力情況,適當參加體育鍛煉,如練太極拳、氣功﹝Qigong﹞之類,十分必要。

對於急黃﹝fulminant_jaundice﹞患者,由於發病急驟,傳變迅速,病死率高,所以調攝護理﹝health_care﹞更為重要。患者應絕對臥床休息,吃流質飲食,如噁心嘔吐﹝Nausea_and_vomiting﹞頻發,可暫時禁食,予以補液。禁辛熱、油膩、堅硬的食物,以防助熱、生濕、傷絡。密切觀察病情變化,黃疸﹝icterus﹞加深或皮膚出現紫斑﹝Purple_macules﹞為病情惡化之兆;若煩躁不安﹝dysphoria﹞,神志恍惚,脈象變為微弱欲絕或散亂無根,為欲脫之徵象,應及時搶救。

【結語﹝Summary﹞】:

黃疸﹝icterus﹞:是以目黃、身黃、尿黃﹝yellow_urine﹞為主要特徵的一種肝膽病證,其病因主要有外感時邪﹝Seasonal_pathogen﹞,濕熱疫毒﹝epidemic_toxin﹞,飲食所傷﹝injury_due_to_diet﹞,脾胃虛弱﹝stomach_vacuity﹞及肝膽結石﹝Cholelithiasis﹞、積塊﹝accumulation_lump﹞瘀阻等,其發病往往是內外因﹝external_cause﹞相因為患。

 其中主要責之於濕邪,病位在脾胃肝膽,而且多是由脾胃累及肝膽。

 黃疸﹝icterus﹞的基本病機是濕濁阻滯,脾胃肝膽功能失常,或結石、積塊﹝accumulation_lump﹞瘀阻膽道,致膽液不循常道,隨血泛溢而成。

 病理屬性與脾胃陽氣盛衰有關。

 中陽偏盛,濕從熱化,則致濕熱為患,發為陽黃﹝yang_jaundice﹞;中陽不足,濕從寒化,則致寒濕為患,發為陰黃﹝yin_jaundice﹞。

 至於急黃﹝fulminant_jaundice﹞則為濕熱夾時邪﹝Seasonal_pathogen﹞、疫毒﹝epidemic_toxin﹞所致。陽黃﹝yang_jaundice﹞和陰黃﹝yin_jaundice﹞之間在一定條件下可以相互轉化。辨證要點﹝differentiation_of_deteriorated_syndrome﹞主要是辨陽黃﹝yang_jaundice﹞與陰黃﹝yin_jaundice﹞、陽黃﹝yang_jaundice﹞濕熱的偏重及急黃﹝fulminant_jaundice﹞。

 治療大法為祛濕利小便,健脾疏肝利膽。

 並應依濕從熱化、寒化的不同,分別施以清熱利濕﹝clearing_heat_and_promoting_diuresis﹞和溫中化濕之法;急黃﹝fulminant_jaundice﹞則應在清熱利濕﹝clearing_heat_and_promoting_diuresis﹞基礎上,合用解毒涼血開竅之法;黃疸﹝icterus﹞久病應注意扶助正氣,如滋補脾腎、健脾益氣﹝benefiting_qi﹞等。

 各證均可適當配伍化瘀之晶。

 同時要注意清熱應護陽,不可過用苦寒;溫阻應護陰,不可過用辛燥;黃疸﹝icterus﹞消退之後,有時並不意味著病已痊癒,仍需善後治療,做到除邪務盡。

【文獻摘要】:

《素問‧平人氣象論篇》:「溺黃赤,安臥者,黃疸﹝icterus﹞;……目黃者曰黃疸﹝icterus﹞。」

《靈樞‧論疾診尺》:「身痛面色微黃,齒垢黃,爪甲上黃,黃疸也﹝icterus﹞,安臥,小便黃赤,脈小而澀者,不嗜食。」

《傷寒論‧辨陽明病脈證並治》:「陽明病,發熱﹝fever﹞,汗出者﹝sweating﹞,此為熱越,不能發黃也﹝yellowing﹞。但頭汗出﹝sweating﹞,身無汗﹝anhidrosis﹞,齊頸而還,小便不利﹝Dysuria﹞,渴引水漿者,此為瘀熱在裏,身必發黃﹝yellowing﹞,茵陳蒿湯主之。」「傷寒﹝Typhoid﹞發汗已,身目為黃,所以然者,以寒濕在裏不解故也。以為不可下也,於寒濕中求之。」「傷寒﹝Typhoid﹞七八日,身黃如橘子色,小便不利﹝Dysuria﹞,腹微滿者,茵陳蒿湯主之。」

《金匱要略‧黃疸病脈證並治》:「黃家所得,從濕得之。」

《諸病源候論‧黃病諸候》:「脾胃有熱,谷氣鬱蒸,因為熱毒所加,故卒然發黃﹝yellowing﹞,心滿氣喘﹝asthma﹞,命在頃刻,故云急黃也﹝fulminant_jaundice﹞。有得病即身體面目發黃者﹝yellowing﹞,有初不知是黃,死後乃身面黃者,其候得病但發熱﹝fever﹞心戰者,是急黃也﹝fulminant_jaundice﹞。」

《景岳全書‧黃疸》:「陽黃證﹝yang_jaundice﹞多以脾濕不流,鬱熱所致,必須清火邪,利小水,火清則溺自清,溺清則黃自退。」

 

經筋醫理探源(永康堂‧張老師);Prof.Chang,Chen-Yi

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    經筋代名詞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()